¢Â And God said, "Let there be light," and there was light.(Ge1:3)
À§ ±¸Àý ¾ÕºÎºÐ Let there be light.¸¦ ¾î¶»°Ô ºÐ¼®ÇÒ±î?
Á¾·¡ ¿µ¹®¹ýÀ¸·Î´Â ºÒ°¡´ÉÇÏÁö¸¸ 2Áø¹ý¿µ¾î·Î´Â ºÐ¼®ÀÌ °¡´ÉÇÏ´Ù.
Áï 1ÇüÀ» ¾È°í ÀÖ´Â 5ÇüÀÇ ¸ð½ÀÀÌ´Ù. ¾Æ·¡¿¡¼ [ ]´Â ÀýÀÌ ¹®ÀåÀÇ ¿ä¼Ò°¡ µÇ´Â °ÍÀ» ³ªÅ¸³½´Ù.
[5[1]]/ Let // there /[be¡¹ light].
->[1] There be¡¹ light. [1]
¾È±ä ¹®ÀåÀÇ ¼ú¾î¿ªÇÒÀ» ÇÏ´Â 1ÇüÀÇ À§Ä¡´ë¸í»ç there°¡ ¾ÈÀº ¹®Àå 5ÇüÀÇ ¸ñÀû¾îÀÇ ÀÚ¸®¿¡ °¡ ÀÖÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. °íÃÄ ¾²¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
[5[1] / Let // light / [be there].
->[1] Light / be there.
¿©±â¼ ¿ì¸®´Â there ~ ±¸¹®ÀÇ 1ÇüÀ» ¹ß°ßÇÏ°Ô µÈ´Ù.
[1] There was¡¹ light.
->[1] Light / was there.
µµ¿Ã °°Àº 5Çü½Ä·ÐÀÚµéÀº there ¾øÀÌ Light / was. ¸¸À¸·Î ¿ÏÀüÇÑ ¹®ÀåÀÌ µÈ´Ù°í ÁÖÀåÇÏÁö¸¸ ±×·¯ÇÑ ¹®ÀåÀº ¿µ¾î¿¡¼ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
Light was. ¸¸À¸·Î´Â ºÒ¿ÏÀüÇϹǷΠLight was there.-> There was light.¿Í °°ÀÌ ´ë¸í»ç there°¡ º¸ÃæµÈ °ÍÀÌ´Ù.
¢Â And God said, "Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night,(Ge1:14)
À§ ±¸ÀýÀÇ Let there be lights in the expanse of the sky.´Â À§ÀÇ ¿¹¹®°ú´Â ´ëÁ¶ÀûÀ¸·Î ÀüÄ¡»ç±¸ in~ÀÌ ¼ú¾î·Î »ç¿ëµÈ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ °æ¿ì¿¡´Â there´Â Ưº°ÇÑ Àǹ̸¦ °¡ÁöÁö ¸øÇÏ°í in~ ¼Ó¿¡ Æ÷ÇԵȴÙ.
[5[1]] / Let // there [be¡¹ lights / in the expanse of the sky].
->[1] There be¡¹ lights / in the expanse of the sky.
->[1] Lights be / (there) in the expanse of the sky.
´Ù¸¸ ÀÌ °æ¿ì Lights°¡ ¾ÕÀ¸·Î ³ª¿À´Â ¹®ÀåÀ» ³Î¸® »ç¿ëµÇÁö ¾Ê´Â´Ù. there ~ Çü½ÄÀÌ º¸ÆíÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÈ´Ù.
¢Â God saw that the light was good, and He separated the light from the darkness.(Ge1:4)
(2[1]) God / saw // [that the light / was good].
->(2) God / saw // that...
->[1] The light / was good.
À§ ¹®ÀåÀº 1ÇüÀ» ¾ÈÀº 2ÇüÀ¸·Î ºÐ¼®µÈ´Ù. Áï thatÀýÀÌ ¾ÈÀº ¹®ÀåÀÇ ¿ä¼Ò(¸ñÀû¾î)·Î µÈ °ÍÀÌ´Ù.
(4) He / separated // the light // from the darkness.
->(2) He / separated // the light.+ from the darkness.
À§ ¹®ÀåÀº 2Çü¿¡ ÀüÄ¡»ç±¸°¡ ±â°èÀûÀ¸·Î ÇÕÃÄÁø °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ °æ¿ì ÀüÄ¡»ç±¸ from the darkness ´Â ¸ñÀû¾î the light¿¡ ´ëÇÑ ¼ú¾î°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ¿Ö³ÄÇϸé "the light was from the darkness"¶ó´Â ¹®ÀåÀÌ »ç¿ëµÇÁö ¾Ê±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
³¡À¸·Î ¿äÇѺ¹À½ 1ÀåÀÇ light ¹× darkness¿Í °ü·ÃµÈ Ç¥ÇöµéÀ» ¸ð¾Æº»´Ù. À̵éÀ» â¼¼±â 1Àå°ú ´ëÁ¶ÇÏ¸é »ïÀ§ÀÏüÀÇ ¿À¹¦ÇÑ ÀÌÄ¡¸¦ ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù.
4. In him was¡¹ life, and that life / was the light of men.
5. The light / shines / in the darkness, but the darkness / has not understood[a] // it.
6. There¡¹ came¡¹ a man <who / was sent / from God>; his name / was John.
7. He / came / as a witness <to testify concerning that light>, so that through him all men / might believe.
8. He / himself was not the light; he / came / only as a witness <to the light>.
9. The true light <that / gives // light //to every man> / was coming //into the world.[b]
10. He / was in the world, and though the world / was made // through him, the world / did not recognize // him.
(¿¹¹®Á¤¸®)
[1] There was¡¹ light.
[5[1]] / Let // there /[be¡¹ light].
->[1] There be¡¹ light.
[5[1]] / Let // there [be¡¹ lights / in the expanse of the sky]
->[1] There be¡¹ lights / in the expanse of the sky.
(2[1]) God / saw // [that the light / was good].
->[2] God / saw // that...
->[1] The light / was good.
(4) He / separated // the light // from the darkness.
|
|