|
0 |
|
View Articles |
|
|
Name |
| | ÀÌ»óµµ |
|
|
Subject |
»ç¶÷,»ç¹°->in at the door(¹®À¸·Î µé±â) |
|
|
[~¹°°Ç¡¤Àå¼Ò a] ~±Ùó µé±â[»ç¶÷¡¤»ç¹°->¹°°Ç¡¤Àå¼Ò:door]
µÎ ÀÚ¸® ¹®Àå
(~±Ùó µé±â)
¨ç He / was in at the door. ±×°¡ / ¹®À¸·Î µé¾î°¬´Ù.
¼¼ ÀÚ¸® ¹®Àå
(burst in at~)
¨é He / bursted / in at the cabin door.
±×´Â / ¶Ù¾îµé¾ú´Ù / ¼±½Ç ¹®¾È¿¡.(CN439)
(come in at~)
¨é When poverty / comes / in at the door, love flies out at the
window. °¡³ÀÌ ¹®¾È¿¡ µé¾î¿Ã ¶§, »ç¶ûÀº â ¹ÛÀ¸·Î ³¯¾Æ°£´Ù.
(go in at~)
¨é Aslan went [/to go / in at the door of the cottage], but it was
too small for him. ¾Æ½½¶õÀº [±× ¿ÀµÎ¸·ÁýÀÇ ¹®¾ÈÀ¸·Î µé¾î°¡·Á°í]
°¬À¸³ª, ±× ¹®Àº ±×¿¡°Ô´Â ³Ê¹« ÀÛ¾Ò´Ù.(CN409, *Hans314))
(step in at~)
¨é Tom Sawyer / stepped / in at the door.
Åè ¼Ò¿ì¿©°¡ / ¿Ô´Ù / ¹®¾È¿¡ µé¾î.(ATS132)
³× ÀÚ¸® ¹®Àå
(pop in at~)
¨ë The German landlady / popped // her head / in at the door.
µ¶ÀÏ ¾ÈÁÖÀÎÀÌ / ºÒ¾¦ ¹Ð¾ú´Ù // ¸Ó¸®¸¦ / ¹®¿¡ µéÀÌ.(W&P249)
(put in at~)
¨ë The housemaid / put // her head / in at the door.
Çϳడ / ¹Ð¾ú´Ù // ¸Ó¸®¸¦ / ¹®¿¡ µéÀÌ.(CN52)
(take in at~)
¨ë His attendant / took // him / in at a door.
±×ÀÇ ¼öÇàÀÎ / µ¥·Á°¬´Ù // ±×¸¦ / ÇÑ ¹®À» ÅëÇØ µé¾î°¡°Ô.
Ãâó: 50Å°¿öµå¿µ¾î III |
|
|